Была прежде в нашем языке такая штука - звательный падеж. "Что тебе надобно, старче?"
Отсюда, стоит полагать, и все эти битюговые Олди, Бозя, Кейк... Я, стало быть, Орти)
Была прежде в нашем языке такая штука - звательный падеж. "Что тебе надобно, старче?"
Отсюда, стоит полагать, и все эти битюговые Олди, Бозя, Кейк... Я, стало быть, Орти)
Не говори ерунды. Ты здесь вот появился, а истории сайта не знаешь. Бозя себя раньше так и называл: Бозя. Кейк в переводе типа: пирожок, лепешка. Что-то так. А КауКейк это типа: коровья лепешка. А учитывая многозначность английского можно и так сказать: Срань Коровья. Но мне это не подходит. Пусть Кейк и против меня, я так обзываться на него не буду. Правда, я в английском - самоука. В то время у нас в колхозе не было учителя. И еще. Сталео меня банил. По вашей настоятельной коллективной просьбе, коллеги. Кое-кого я вспомнил по тому списку. Но это не мой метод. Я не призываю к бану даже за сомнительные картинки. А подсказываю, как решить неприятную проблему. И без оскорблений. Так и нада!
Сталео меня банил. По вашей настоятельной коллективной просьбе, коллеги.
Ну неправда. Вас банил я исключительно по собственной инициативе. Если бы я прислушивался к просьбам ваших коллег, то не вылазили бы вы из бана. ((
К счастью, в отличие от коллег, я помню пункты Кодекса, и пользуюсь ими исключительно беспристрастно.