«Косово це Сербия»
Косово je Србиja скорее. :)
В сербском языке кстати удивительная особенность: норма совершенно не стесняется страшных нагромождений согласных. Даже более того: нормальна ситуация, когда в слове вообще нет ярко выраженного гласного звука, а вместо него фонетически несмело проступает звук “ы как э” (уже забыл, как это называется в транскрибировании).
То есть Србиja читается как Сырб’ия, только ы проскальзывает очень быстро.
Брз (читается как бырз) — быстрый, крст (как крыст) — крест, и так далее.
Кстати в болгарском на письме не принято прятать этот ер (отсюда очень популярная там буква Ъ, которая вообще-то гласная), но вот в сербском ер на письме прячут, и из-за этого читать сербский текст немного сложнее, чем болгарский.
Спасибо за внимание!