Как мы общаемся в реале в непринуждённой обстановке, разве не так?
Не так )))
Бывает, что матерные слова проскальзывают... Но не так уж часто.
А здесь ещё и есть время, чтобы заменить слово на его цензурный аналог.
Как мы общаемся в реале в непринуждённой обстановке, разве не так?
Не так )))
Бывает, что матерные слова проскальзывают... Но не так уж часто.
А здесь ещё и есть время, чтобы заменить слово на его цензурный аналог.
Да и под водочку или коньячок...
Вот если по пальцу молотком во время ремонта долбану, то бывает, что выдаю тираду ))) Но это редко бывает.
Ну и я редко. Не сплошной же мат. А на заводе главный инженер не проведет без мата совещания, чтобы завод работал что часы. Проверено лично
Кстати, благодаря мату, что в советской, что в российской армии, наиболее быстро и качественно передаётся информация, по сравнению с остальными странами.
Американские военные историки обнаружили очень интересный факт. А именно, при внезапном столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо быстрее принимали решения - и, как следствие, побеждали даже превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность, учёные пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев составляет 5.2 символа, тогда как у японцев 10.8. Следовательно, на отдачу приказов у американцев уходило на 56% меньше времени, что в коротком бою играет немаловажную роль. Ради "интереса" они проанализировали русскую речь - и оказалось, что длина слова в русском языке составляет 7.2 символа на слово (в среднем). Однако, при критических ситуациях, русскоязычный командный состав переходит на ненормативную лексику - и длина слова сокращается до (!) 3.2 символов в слове. Это связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются одним словом.