~436037
История поста
Это игра диалектов, которые отходят от правил языка. В некоторых бразильских штатах велико влияние испанского языка, где буква о на конце слова читается, именно как звук о, а не у. Хотя, конечно, Вы во многом правы, что на португальском оба называются Роналду. Но так как Роналдо бразильский стал известен, играя в Барсе, испанцы его называли именно РоналдО, и потом уже никто его никогда не называл Роналду.
Это игра диалектов, которые отходят от правил языка. В некоторых бразильских штатах велико влияние испанского языка, где буква о на конце слова читается, именно как звук о, а не у.